Μετάφραση ιστοσελίδων: κόστος και χρόνος, μια σύντομη επισκόπηση
Όταν σκέφτεστε να μεταφράσετε τον ιστότοπό σας, είναι σημαντικό να εξετάσετε όλα τα πιθανά κόστη. Αν και η μετάφραση ιστοσελίδων μπορεί αρχικά να φαίνεται απλή διαδικασία, στην πραγματικότητα υπάρχουν διάφοροι παράγοντες που μπορούν να επηρεάσουν το συνολικό κόστος. Σε αυτό το άρθρο, θα εξετάσουμε ορισμένες από τις βασικές εκτιμήσεις για το κόστος μετάφρασης ιστοσελίδων, ώστε να είστε καλύτερα προετοιμασμένοι όταν καθορίζετε τον προϋπολογισμό του έργου σας.

Κόστος μεταφραστή
Ένα από τα πρώτα πράγματα που πρέπει να εξετάσετε είναι το κόστος της ίδιας της μετάφρασης. Αυτό εξαρτάται φυσικά από τη διάρκεια και την πολυπλοκότητα του περιεχομένου του ιστότοπού σας και τη γλώσσα στην οποία μεταφράζετε. Σε γενικές γραμμές, ωστόσο, μπορείτε να περιμένετε να πληρώσετε από μερικά σεντς έως μερικά ευρώ ή δολάρια ανά λέξη για επαγγελματικές υπηρεσίες μετάφρασης. Μια κανονική τιμή μετάφρασης είναι περίπου 15 ευρώ ή σεντς δολαρίου ανά λέξη. Εάν έχετε πολλές σελίδες να μεταφράσετε, η τιμή αυτή συνήθως πέφτει λίγο πάνω από το μισό της τιμής αυτής. Οι περισσότερες σελίδες ενός ιστότοπου περιέχουν περίπου 200-400 λέξεις, οπότε μπορείτε να αρχίσετε να υπολογίζετε το κόστος για, ας πούμε, 1.000 σελίδες. Αν λάβετε υπόψη τις επαναλήψεις και υποθέσετε ότι αντιστοιχούν 200 λέξεις ανά σελίδα, θα δαπανήσετε περίπου 1.000 x 200 λέξεις x 0,10 = 20.000 ευρώ για μεταφράσεις.
Κόστος κατασκευαστή ιστοσελίδων
Εκτός από το κόστος μετάφρασης, υπάρχουν και μερικά άλλα πιθανά έξοδα που πρέπει να έχετε κατά νου. Για παράδειγμα, εάν ο ιστότοπός σας χρησιμοποιεί ένα σύστημα διαχείρισης περιεχομένου (CMS), μπορεί να χρειαστεί να πληρώσετε κάποιον για να ρυθμίσει τις μεταφραστικές λειτουργίες ή να εγκαταστήσει πρόσθετο λογισμικό. Επιπλέον, εάν ο ιστότοπός σας είναι πολύπλοκος ή χρησιμοποιεί προηγμένα χαρακτηριστικά, μπορεί να χρειαστεί να προσλάβετε έναν επαγγελματία πληροφορικής για να σας βοηθήσει με τη διαδικασία μετάφρασης. Μην υποτιμάτε το κόστος αυτό. Για έναν μικρό ιστότοπο, σύντομα θα ξοδέψετε μερικές εκατοντάδες ευρώ ή δολάρια. Με έναν μεγαλύτερο ιστότοπο, αυτό φτάνει γρήγορα σε χιλιάδες ευρώ.
Κόστος διαχειριστή έργου
Μόλις αποφασίσετε ότι θα ξεκινήσετε τη μετάφραση του ιστότοπού σας, πρέπει να ορίσετε έναν υπεύθυνο έργου. Αυτός ο διαχειριστής έργου είναι αυτός που κανονίζει την επικοινωνία με τον μεταφραστή, συντονίζει με τον κατασκευαστή του ιστότοπου το τι πρέπει να γίνει και ενημερώνει τους ενδιαφερόμενους στον οργανισμό σας, για παράδειγμα. Φυσικά, μπορείτε επίσης να αποφασίσετε να το κάνετε αυτό μόνοι σας ως ιδιοκτήτης της εταιρείας, αλλά και οι ώρες σας δεν είναι δωρεάν. Έχετε αυτό κατά νου. Αν πρόκειται να μεταφράσετε τον ιστότοπό σας με τον παραδοσιακό τρόπο, θα ξοδέψετε πολύ χρόνο σε αυτή τη διαδικασία. Αν κανονίσετε τις μεταφράσεις σας στο Clonable, συνήθως θα έχετε τελειώσει μέσα σε λίγες ώρες.
Κόστος διαχειριστή περιεχομένου
Συνήθως, ο διαχειριστής του έργου δεν είναι το ίδιο πρόσωπο που τοποθετεί τα μεταφρασμένα κείμενα στο νέο δικτυακό τόπο. Ας υποθέσουμε ότι έχετε 1.000 σελίδες, οι οποίες πρέπει να εισαχθούν στο CMS σας 1 προς 1. Λάβετε υπόψη ότι αυτό θα διαρκέσει περίπου 5-10 λεπτά ανά σελίδα, ανάλογα με το CMS σας. Έτσι, αυτό θα σας δώσει περίπου 1.000 x 5 / 60 = 83 επιπλέον ώρες. Επιπλέον, θα πρέπει να ρυθμιστούν και άλλα πράγματα, όπως τυχόν μενού, φίλτρα κ.λπ. Συνήθως χρειάζονται λίγες ώρες για να στηθεί και αυτό.
Κόστος συντήρησης
Τέλος, είναι επίσης σημαντικό να ληφθεί υπόψη το κόστος συντήρησης και ενημερώσεων. Μόλις μεταφραστεί ο ιστότοπός σας, θα χρειαστεί πιθανότατα να αναθεωρείτε και να ενημερώνετε τακτικά το περιεχόμενο για να διασφαλίζετε ότι παραμένει ακριβές και ενημερωμένο. Ανάλογα με το μέγεθος και την πολυπλοκότητα του ιστοτόπου σας, αυτό μπορεί να είναι μια σημαντική συνεχής δαπάνη. Ειδικά αν αλλάζετε τακτικά και τον σχεδιασμό, για έναν διεθνή ιστότοπο, αυτό σας προσφέρει πολλές διπλές προσπάθειες. Στην περίπτωση των μεγαλύτερων ιστότοπων, θα πρέπει γρήγορα να υπολογίσετε 0,2 - 1 FTE επιπλέον για πρόσληψη.
Επιπλέον: ο πρόσθετος χρόνος που απαιτείται για το live-go συνεπάγεται επίσης κόστος
Στις περισσότερες περιπτώσεις, η διαδικασία αυτή διαρκεί μήνες έως και ένα έτος. Λάβετε αυτό υπόψη σας, καθώς όλος αυτός ο χρόνος δεν θα προσφέρει στον οργανισμό σας πρόσθετα έσοδα. Στην περίπτωση της ιστοσελίδας Clonable, συνήθως είστε σε λειτουργία εντός 1 εβδομάδας, δίνοντας στον οργανισμό σας ένα μεγάλο προβάδισμα. Σε αυτό το διάστημα, ο ιστότοπός σας έχει ήδη χτίσει επιπλέον κατατάξεις SEO, μπορείτε ήδη να αρχίσετε να εργάζεστε για SEA και άλλο branding. Αυτή η εξοικονόμηση χρόνου μπορεί να είναι πολύ πολύτιμη σε ορισμένες περιπτώσεις. Και επειδή το Clonable δεν απαιτεί να κάνετε μεγάλες επενδύσεις, μπορείτε επίσης να δοκιμάσετε πολύ πιο εύκολα αν ορισμένες αγορές μπορεί να σας ενδιαφέρουν.
Σε γενικές γραμμές, το κόστος μετάφρασης ιστοσελίδων μπορεί να διαφέρει σημαντικά ανάλογα με διάφορους παράγοντες. Ωστόσο, η κατανόηση όλων των πιθανών δαπανών θα σας βοηθήσει να προετοιμαστείτε καλύτερα για τον προϋπολογισμό του έργου σας.